Language is not a thing that comes easy to me. The specifics, I mean. I
grasp for words sometimes, and the correct one to use. I can sense what the word
feels like, maybe what it sounds like, but the exact word escapes me
This makes it difficult when trying to find the right Irish word
for things. It's not just the words that have changed, but the order
and meaning too.Take hunger, for example. If I want to eat some food, in English I'll
say: I am hungry.
In Irish I would say, tá ocras orm. Is it the same thing? It means "the hunger is on me". So there are two different ways of experiencing the hunger, but two different ways of experiencing it.
No comments:
Post a Comment